Construyendo puentes entre culturas a través de la comunicación.

picture

 

 

Preguntas frequentes

¿Cuál es la diferencia entre traductor e intérprete?

¿Qué es la traducción asistida por computadora?

¿Qué es la localización de un sitio web?

¿Por qué STJ Translation no traduce al español?

¿Por qué no están sus tarifas explicitadas en su sitio web?

¿Cuál es la diferencia entre traductor e intérprete?

Un traductor trabaja con la palabra escrita y un intérprete trabaja con la palabra hablada. Soy traductora, principalmente, pero, de forma local (alrededor de Sacramento, CA), ofrezco servicios no especializados de intérprete.to top

¿Qué es la traducción asistida por computadora?

La traducción asistida por computadora es la traducción llevada a cabo utilizando herramientas de software desarrolladas especialmente para aumentar la velocidad y precisión de las traducciones largas o repetitivas. Mediante el uso de las “memorias de traducción” y bases de datos terminológicas creadas con este tipo de software, los negocios se aseguran de que el estilo y la terminología de todos los proyectos relacionados son consistentes y reducen la cantidad de trabajo requerida para ediciones futuras.to top

¿Qué es la localización de un sitio web?

La localización hace referencia al proceso de no sólo traducir un objeto, sino también adaptarlo a las necesidades y expectativas culturales de una comunidad concreta. Así, la localización de sitios web que porporciona STJ Translation convierte un sitio web en otro que parece originado en inglés americano y no se trata, tan sólo, de una conversión del texto de una lengua a otra.to top

¿Por qué STJ Translation no traduce al español?

Aunque mi español es excelente, los documentos escritos por el hablante no nativo más avanzado transmiten, en general, una sensación “foránea,” sencillamente por las pequeñas diferencias en estructua y uso de las lenguas. Me esfuerzo en proporcionar sólo trabajos de gran calidad y sé que no puedo hacer ésto en ninguna otra lengua más que en mi lengua nativa.to top

¿Por qué no están sus tarifas explicitadas en su sitio web?

Porque cada proyecto varía en dificultad, baso mis tarifas en el tipo de trabajo en cuestión. Determino mis tarifas en función de la complejidad de la materia, el formato de archivo (los documentos escaneados o escritos a mano son más dificiles de traducir), y según la urgencia del encargo.to top

Volver arriba


Preguntas frequentes | Comentarios | Mapa del sitio

© 2007-2013 por Shannon Taylor Jiménez